Как добавить собственные субтитры

Автоматическое создание субтитров к видео

Автоматическое создание субтитров доступно для следующих языков: английского, испанского, итальянского, корейского, немецкого, нидерландского, португальского, русского, французского и японского.

Субтитры будут добавлены в видео, если функция доступна для вашего языка

Обратите внимание, что время обработки зависит от сложности звуковой дорожки. Поэтому субтитры могут появиться не сразу

Наши специалисты постоянно совершенствуют технологию, но иногда речь распознается неверно. Обычно ошибки в автоматических титрах связаны с неправильным произношением, акцентом или диалектом говорящего, а также с посторонними шумами. В связи с этим советуем вам просматривать субтитры, которые были созданы автоматически, и при необходимости редактировать их.

Вот как проверить субтитры:

  1. Войдите в аккаунт и нажмите на значок канала в правом верхнем углу страницы. Перейдите в Творческую студию
    , откройте раздел Менеджер видео
    и выберите Видео
    .
  2. Найдите нужное видео и нажмите на раскрывающееся меню справа от кнопки Изменить
    .
  3. Выберите Субтитры
    .
  4. Найдите субтитры, которые были созданы автоматически. Отличить их очень просто – в списке «Опубликованные», который находится справа от видео, рядом с языком таких субтитров будет указано (автоматически)
    .
  5. Прочитайте субтитры и при необходимости измените или удалите их.

Шаг 1. Скачивание и установка программы

Софт необходимо скачивать только с официального сайта разработчиков. Только тогда вы гарантированно получаете инсталлятор без вредоносного программного обеспечения

Обратите внимание, что файл имеет разрешение «exe»

Как только установщик будет скачан, запустите его на своем компьютере и следуйте подсказкам инсталлятора:

  • В окне про лицензионное соглашение примите условия (необходимо поставить активным пункт в соответствующей строке) и нажмите «Далее».
  • Укажите путь, по которому будут установлены рабочие файлы программы.
  • Автоматически будет создан ярлык на рабочем столе и в панели задач. Убрав галочку, вы можете это отменить.
  • Нажмите кнопку «Установить» и дождитесь окончания процесса.

В зависимости от вашего компьютера или ноутбука процесс может занять до 2 минут.

Как редактировать титры

Если во время создания титров вы допустили ошибку или просто вам захотелось изменить цвет, шрифт или размер текста, то в таком случае нажмите не этот маленький значок видеопленки на фрагменте с текстом.

Что ж, мы рассмотрели, как создать титры в Sony Vegas. Это довольно несложно и даже интересно. Видеоредактор дает немало инструментов для создания яркого и эффектного текста. Поэтому экспериментируйте, разрабатывайте свои стили для текстов и продолжайте изучать Сони Вегас.

Всем привет

Сегодня я расскажу вам, как сделать титры в сони вегас про 13, добавив красивый текст на видео, ведь по сути это одна из самых значимых деталей в любом кино, и не важно, полнометражное оно или короткометражное. Но самое замечательное, что в самой программе уже есть собственные генераторы титров, которые нам помогут справиться с нашей задачей за считанные секунды

Как добавить титры

1. Для начала, загрузите в редактор видеофайл, с которым будете работать. Затем в меню во вкладке «Вставка» выберите пункт «Видеодорожка»

2. Опять же перейдите во вкладку «Вставка» и теперь нажмите на «Текстовые мультимедиа».

3. Появится новое окно для редактирования титров. Здесь вписываем необходимый произвольный текст. Здесь вы найдете много инструментов для работы с текстом.

Цвет текста. Здесь вы можете выбрать цвет текста, а также изменить его прозрачность. Нажмите на прямоугольник с цветом вверху и палитра увеличится. Можно нажать на значок часов в правом верхнем углу и добавить тексту анимацию. Например, изменение цвета со временем.

Анимация. Здесь вы можете выбрать анимацию появления текста.

Масштаб. В этом пункте можно изменить размер текста, а также добавить анимацию изменения размера текста со временем.

Местоположение и точка привязки. В пункте «Местоположение» вы сможете передвинуть текст в нужное место в кадре. А точка привязки сдвинет текст на указанное место. Также и для местоположения, и для точки привязки можно создать анимацию перемещения.

Дополнительно. Здесь вы можете добавить тексту фон, выбрать цвет и прозрачность фона, а также увеличить или уменьшить интервал между буквами и строками. Для каждого пункта можно добавить анимацию.

Контур и тень. В этих пунктах вы можете поэкспериментировать с созданием обводки, отражения и теней для текста. Анимация также возможна.

4. Теперь на таймлайне, на созданной нами видеодорожке, появился фрагмент видео с титрами. Его можно перетягивать по таймлайну или же растянуть и тем самим увеличить время показа текста.

Media Player Classic Home Cinema

Media Player Classic — это программа с открытым исходным кодом для воспроизведения аудио и видео файлов. Это один из самых популярных плееров. Пользователи ценят его за простой интерфейс и удобство использования. В отличие от Windows Media Player, на основе которого он разработан, данный плеер имеет ряд улучшений, включая возможности отображения различных форматов аудио, видео и изображений. Что касается субтитров, последняя версия этого проигрывателя имеет средства для управления визуализацией субтитров, позволяя воспроизводить субтитры с исходным разрешением видео, таким как VSFilter, и предлагает информативные имена для внешних субтитров благодаря VSFilter.

Стираем логотип с помощью фильтра VSDC Free Video Editor

VSDC Free Video Editor – видеоредактор для обработки видеоклипов на профессиональном уровне. Программа работает со всеми популярными видеоформатами, позволяет выбирать профили для экспорта проекта, накладывать фильтры, соединять ролики, разбивать видеофайл на фрагменты и многое другое. В последней версии ПО разработчики добавили специальный фильтр DeLogo, который можно использовать для размытия логотипов и текстовых надписей.

DeLogo часто используется для цензуры видеоролика: чтобы скрыть лица людей, номера автомобилей и прочее. Он размывает участок кадра, делая его практически неразличимым. Поэтому многие любители видео используют его, чтобы удалять логотипы с роликов. Рассмотрим, как стереть ватермарк из видеоклипа на компьютере с программой VSDC.

Интерфейс VSDC

Шаг 1. Создайте проект

Загрузите видеофайл в редактор, нажав «Импортировать контент». Укажите данные нового проекта и нажмите «Принять». После этого откроется основное окно программы. Кликните «Редактор» в верхнем меню. Затем выберите «Видеоэффекты» — «Фильтры» и найдите пункт «DeLogo».

Выбор функции DeLogo

Шаг 2. Удалите логотип

Настройте параметры нового объекта и нажмите «Ок». На видеоролике появится небольшой квадрат из пикселей. Захватите объект и перетащите его на водяной знак. Вы можете регулировать размер скрытия, растягивая или сжимая границы квадрата. При желании также можно изменить плотность объекта и заменить с пикселей на размытие или мозаику. Для этого щелкните по квадрату правой кнопкой мыши и выберите «Свойства» либо настройте параметры в боковой колонке.

Удаление логотипа

Шаг 3. Сохраните результат

Перейдите во вкладку «Экспорт проекта». Выберите вариант сохранения видеоролика и формат выходного файла. Если вы хотите переименовать ролик, нажмите кнопку «Изменить имя». Когда все будет готово, нажмите красную кнопку «Экспортировать проект» в верхней панели инструментов.

Сохранение результата

Недостатком в этом методе оказались ограниченные функции бесплатной версии редактора. При попытке экспорта видеофайла сменил высокое качество на среднее и отключил аппаратное ускорение. В итоге ролик экспортировался длительное время, а качество картинки упало. К тому же, этот способ не подойдет для начинающих пользователей, так как каждый шаг в редакторе требует дополнительных настроек.

Часть 1: Как добавить текст к видео в Filmora9

Шаг 1. Импортируйте свои видеофайлы

После запуска Filmora9 нажмите «Новый проект», чтобы перейти на главный экран. Перед началом работы в окне «Параметры проекта» рекомендуется настроить такие параметры, как соотношение сторон и частоту кадров, как показано ниже.

Соотношение сторон по умолчанию составляет 16:9. Вы можете настроить соотношение сторон в зависимости от ваших потребностей и изменить его на 1:1 (для видео в Instagram), 4:3 или 9:16 (видео, снятые вертикально).

Нажмите кнопку «Импорт», чтобы выбрать и добавить видео в медиатеку. Для вашего удобства вы также можете напрямую перетащить целевое видео в коллекцию.

Шаг 2. Добавьте видео на временную шкалу и найдите видеокадр

Затем вам нужно перетащить видеоклипы из медиатеки на панель временной шкалы для редактирования. Перед добавлением текста к видео вы можете обрезать, вырезать или удалить часть видео в зависимости от ваших потребностей. Затем увеличьте масштаб временной шкалы, чтобы более точно отобразить видеокадр, чтобы найти кадры, которые должны иметь наложение текста.

Шаг 3. Выберите предустановки текста и добавьте текст

Щелкните на вкладку «Заголовки», чтобы открыть предустановки текста и заголовка. В Filmora9 встроено более 200 текстовых эффектов, охватывающих различные стили, такие как стиль жизни, медиа, сезонность, вступление, нижний 3-й и финальные титры. Дважды щелкните по предустановке заголовка, чтобы просмотреть результат в окне предварительного просмотра.

Если он соответствует вашим потребностям, поместите указатель воспроизведения в то место, где вы хотите добавить текст и заголовок на шкале времени, а затем перетащите его на дорожку над видео на шкале времени.

Шаг 4. Измените продолжительность отображения текста

В Filmora9 продолжительность наложения текста по умолчанию составляет 5 секунд, но вы можете перетащить край текстового модуля на шкале времени, чтобы увеличить его до длины видео в зависимости от ваших потребностей. Или вы можете сначала выбрать текст на временной шкале, а затем щелкнуть на значок таймера, чтобы изменить продолжительность текстового эффекта.

Шаг 5. Отредактируйте и настройте свой текст

Дважды щелкните по рамке заголовка на временной шкале, чтобы открыть окно, в котором можно выполнить базовое редактирование заголовков. Здесь вы можете ввести текст своего текстового наложения и изменить шрифт, цвет и размер текста.

Вы можете выбирать из более чем 20 стилей текстовых эффектов. Просто дважды щелкните на один стиль, чтобы применить его к наложенному тексту, и вы увидите изменения в окне предварительного просмотра.

Вы также можете щелкнуть на значок «Анимация», чтобы изменить анимацию наложения текста, или перетащите текстовое поле в окно предварительного просмотра, чтобы изменить его положение.

Расширенное редактирование текста

Чтобы дополнительно настроить наложение текста, нажмите на кнопку «Дополнительно», чтобы открыть панель «Расширенное редактирование текста». Здесь вы также можете применять пресеты и анимацию, а также настраивать элементы заливки текста, границы и тени.

Вы можете добавить в видео больше текстовых полей, а также новые текстовые формы, такие как круг, прямоугольник, круглый пузырь и стрелка. Кроме того, вы можете настроить продолжительность отображения каждого текстового элемента, перетащив край текста на временной шкале текста.

Шаг 6. Экспортируйте новое видео

После добавления наложения текста щелкните по значку «Воспроизвести», чтобы просмотреть результат. Если вас все устраивает, нажмите на кнопку «Экспорт» и выберите формат вывода из списка. В дополнительных настройках вы можете изменить такие параметры видео и звука, как скорость передачи данных, энкодер, разрешение.

YВы также можете напрямую загружать свои видео на YouTube прямо из Filmora или выбрать классический способ — записать на DVD для просмотра на домашнем плеере. Если вы хотите воспроизвести видео на своем мобильном устройстве, выберите вкладку «Устройства» и выберите такое устройство, как iPhone, iPad, iPod, Zune, Samsung Galaxy, Xbox и другие.

OpenSubtitlesPlayer

OpenSubtitlesPlayer – медиаплеер для встраивания в видео автоматических субтитров, в котором вы можете просматривать различные форматы видео, включая HD. Проигрыватель поставляется с редактором, который позволяет пользователю настраивать параметры отображения, а также искать и загружать сабы с интернета. Скачанный файл автоматически синхронизируется с видео. OpenSubtitlesPlayer включает в себя синтезатор речи, который читает текстовые пометки вслух. Также в софт встроен LiveUpdate — инструмент, который автоматически ищет и загружает кодеки, необходимые для воспроизведения. Плеер проигрывает следующие форматы: DivX, MKV, AVI, WMV, XVID, MP3, MP4, DVD и 3GP, VOB, FLAC, FLV и QuickTime. Есть возможность воспроизведения видеофайлов прямо из архива RAR.

Как создать видео с текстом в сервисе SUPA?

Сервис SUPA может облегчить вам работу с видео хотя бы потому, что здесь вы найдете сотни крутых шаблонов под любую задачу и на любой вкус. Здесь вы можете создать привлекательное видео для соцсетей, добавив текст поверх картинок, за считанные минуты. Посмотрим, как это работает.

Как создать видео в SUPA с нуля?

Чтобы создать новое видео, зайдите в личный кабинет или зарегистрируйтесь, если у вас еще нет аккаунта – вы сделаете это всего в 3 клика. Для этого:

1.    Зайдите на главную страницу сервиса SUPA и нажмите «Регистрация».

Теперь переходите в личный кабинет. Сначала расскажем, как создать видео «с нуля», без шаблона. Для этого нажмите кнопку «Создать видео».

Выберите тип видео, который хотите создать. Для видеоролика в ленте отлично подойдет формат квадратного видео, так как он хорошо отображается и на десктопе, и на мобильных устройствах. Но вы можете выбрать любой формат на свое усмотрение.

Откроется рабочая панель, в которой вы можете начать креативить, добавляя различные объекты на слайд. Чтобы добавить новый объект, кликните на значок плюса в левом верхнем углу.

Вы можете выбрать необходимые объекты из библиотеки сервиса (элементы, иконки, анимации, эмодзи, иллюстрации) или добавить свой файл с компьютера. Чтобы выбрать свой объект, нажмите «Загрузить» и добавьте изображение размером до 2 Мб.

Здесь же вы сразу можете наложить текст — для этого нажмите на соответствующую иконку в левом верхнем углу, а затем введите текст в поле для ввода справа. Вы можете добавить анимацию, выбрать шрифт, цвет, контур или тень, а также увеличить или уменьшить высоту строки и повернуть текст.

Чтобы добавить следующий слайд, нажмите «Добавить слайд».

Можно выбрать один из двух эффектов перехода — «прозрачность» или «вспышка», или не использовать его. Не забудьте добавить музыку, нажав на иконку в верхнем меню. Посмотрите, какое видео у вас получилось, нажав на Play, и — вуаля, видео можно сохранять и скачивать.

В зависимости от выбранного тарифа, вам будет доступно скачивание видеоролика в определенном формате и качестве. Например, имея бесплатный тариф вы можете скачать видео в формате MP4, качестве 480p, 30 кадров в секунду. Максимальная длина ролика — 40 секунд.

Видео будет доступно по сгенерированной ссылке, также его можно скачать на компьютер, добавить в Dropbox или поделиться им в соцсетях.

Если у вас бесплатный тариф, на видео будет отображаться значок SUPA. Если вы хотите его убрать, это легко будет сделать, перейдя на любой платный пакет.

Как создать видео SUPA с использованием шаблона?

Также вы можете сделать видео из готового шаблона, сохраненного пользователями. Для этого нажмите «Шаблоны» на главной странице сервиса и выберите необходимый тип шаблона или пролистайте вниз. Здесь вы увидите множество подборок с шаблонами, такими как «Реклама», Новости», «Анонсы», «Цитаты», «Обложки Facebook». Откройте нужную подборку и выберите понравившийся шаблон. Например, один из «Лучших шаблонов».

Теперь все, что вам нужно будет сделать — это заменить текст и картинки, добавить нужные объекты при необходимости и наложить музыку.

Итак, ваше видео готово. Скачивайте, загружайте в соцсети и радуйте своих подписчиков!

Шаг 2. Добавляем видеоролик в программу

Прежде чем разбирать, как добавить субтитры к видео, необходимо загрузить в программу видеоролик. Софт поддерживает множество форматов, поэтому приведенный способ поможет узнать, как вшить субтитры в видео форматов MP4, MKV, AVI, MOV, WMW, MTS и многие другие.

Чтобы добавить ролик и позже подтянуть текстовые титры, выполните всего пару шагов. В левом верхнем углу рабочего окна нажмите кнопку «Добавить». После из выпадающего меню выберите строку «Добавить видео или аудио». В конце укажите расположение желаемого файла. Если все прошло успешно, в центральном окне появится ролик с информацией о названии, формате, разрешении и весе.

Шаг 3. Выбираем файл субтитров

Перед тем как вставить субтитры в видео и намертво закрепить их в ролике, необходимо выбрать соответствующий файл. Как правило, он имеет формат srt, однако могут встречаться документы с разрешением aas, sbv, sub и другие.

В программе «ВидеоМАСТЕР» нажмите в верхней части меню пункт «Обработка» и выберите строку «Добавить субтитры из файла». Далее необходимо указать, где располагается хардсаб.

Шаг 4. Настраиваем параметры конвертации

На этом процесс не закончен. Чтобы вшивание сохранилось, следует нажать в правом нижнем углу кнопку «Конвертировать». Предварительно пользователи могут задать параметры конвертации для видео и аудио, в числе которых:

  • Кодек;
  • Размер и частота кадров;
  • Битрейт.

Для изменения этих характеристик необходимо нажать на кнопку «Параметры» с изображением шестеренки в нижней части рабочего окна. После конвертации вы получите готовый ролик с вшитым текстом.

Титры для видео

Создать свой фильм с субтитрами в программе можно в несколько шагов, не имея специальных знаний. Утилита подскажет все этапы и поможет с редактированием. С помощью инструмента титры можно создать обучающий или рекламный ролик, а также вставить комментарии к видео об отпуске.

Открываем вкладку импорт и загружаем нужное видео, которое перемещается на монтажный стол. Если нажать правой клавишей по монтированному файлу то откроется меню с опциями воспроизведение, метки, копирование, настройки аудио и изображения. К ролику можно добавить фоны, клипы и заставки, которые с помощью флажков размещаются в любой фрагмент. Далее переходим к инструменту фильтр и перетягиваем на видео размытие, мозаику или художественный стиль. Дополнительные заставки и эффекты для видео можно скачать на сайте разработчика www.movavi.ru/support/how-to/how-to-add-subtitles-to-video.html .

Если ваш проект состоит из нескольких роликов то, плавно соединить их можно при помощи переходов из библиотеки программы. Закончив с настройками, разберемся, как наложить текст на видео. На боковой панели выбираем опцию титры и выбираем из коллекции нужное оформление для файла. Программа предложит такие стили, как популярные, простые, художественные, заголовки и в виде облака.

Создание бегущей строки

— Главное, что тебе понадобиться для создания бегущей строки это переключатель . Значение в основном редакторе будет работать по умолчанию для всех субтитров и текста, а в редакторе отдельного субтитра только для него, соответственно.

— Если переключательно установлен, то какой бы ни была длина субтитра или текста, он будет автоматически разбиваться по ширине кадра. Если же переключатель не установлен — текст будет представлен как есть, без разбивки по ширине. Поэтому, (не нажимаем клавишу Enter, она же Ввод, при наборе текста) и отключаем переключатель. — Далее, нам нужно указать откуда и куда будет бежать текст, длительность и скорость. Это устанавливается параметрами и . Например, наш текст будет бежать справа налево, для этого в выбираем стрелочку справа в центр , а в из центра влево . Если хочется, что бы текст увеличивался или уменьшался можно задать масштаб при и . — Еще одним немаловажным параметром, Сергей, является длительность эффектов. Для того, что бы текст пробежал непрерывно, установи максимальное значение для времени эффектов и . Захочется текст немного задержать на экране установи время появления и исчезания так, что бы суммарная длительность эффектов была меньше времени показа всего текста в кадре! Визуально это можно отследить на узкой , она расширяется и сужается, это показывает время появления и исчезания, соответственно! — Конечно, это можно задать в качестве основных парамеров для всех субтитров или сделать бегущим только один субтитр, как я уже говорил раньше! — Немного сложно, но — понятно! Спасибо, Эд, ты мне здорово помог, даже не знаю, что бы я без тебя делал! — Обращайся!

Это последняя из существующих архивных записей того исторического диалога, где рассказывается о создании видео с бегущей строкой в муви мейкер онлайн.

Передача своей работы по переводу

  1. Откройте страницу с фильмом, к которому вы хотите создать перевод или транскрипцию. Помните, что не во всех фильмах включена функция добавления контента, переведенного зрителями.
  2. В плеере нажмите на значок шестеренки.
  3. Выберите в меню пункт Субтитры → Добавить субтитры. Вы также можете нажать … Больше → Добавить перевод под проигрывателем.
  4. Выберите, над чем вы хотите поработать:

    Субтитры (на том же языке, что и фильм)

    1. Выберите язык фильма.
    2. Включите воспроизведение фильма. Когда вы дойдете до места, где хотите добавить текст, введите его в текстовом поле.
    3. Повторите эти действия для всей звуковой дорожки фильма, а затем нажмите Отправить перевод.
    4. Появится вопрос, являются ли эти субтитры полными, нужно ли их ещё дополнить. Благодаря этому можно узнать, нужно ли другим пользователям дополнить вашу работу. Выберите Нет – пусть другие ещё над ними поработают или Да – готов для проверки.
    5. Нажмите Отправьте.

    Вы можете использовать сочетания клавиш, которые ускоряют работу:

    • Shift + ←: вернуться на секунду.
    • Shift + →: прокрутка вперед на одну секунду.
    • Shift + пробел: пауза/воспроизведение.
    • Shift + Enter: добавление новой линии.
    • Shift + стрелка вниз: изменение следующей надписи.
    • Shift + ↑: изменение предыдущей надписи.
    • Enter: добавление надписи.
    1. Выберите язык загружаемых субтитров. Если какого-то языка нет в списке, вы найдете его с помощью строки поиска.
    2. Включите воспроизведение фильма. Когда вы дойдете до места, где вы хотите добавить текст, введите перевод в поле. Вы также можете нажать Перевести автоматически, чтобы заполнить отдельные строки переводом, предлагаемым Переводчиком Google. В этом случае тщательно проверьте каждую строчку и исправьте возможные ошибки.
    3. Повторите эти действия для всей звуковой дорожки фильма, а затем нажмите Отправить.
    4. Вы увидите вопрос о том, являются ли субтитры полными или их нужно ещё дополнить.
    5. Нажмите Отправить.

    Примечание: вы не можете изменить синхронизацию текста, поскольку она устанавливается автоматически на основе оригинальных субтитров.

    Перевод названия и описания видео

    1. Откройте вкладку Название и описание
    2. Введите ваш перевод. Вы также можете нажать Перевести автоматически, чтобы заполнить отдельные строки переводом, предоставляемым Переводчиком Google. В этом случае тщательно проверьте каждую строчку и исправьте возможные ошибки.
    3. Нажмите Отправить и выберите, хотите ли вы загрузить больше переводов.

На вкладке Название и описание может появиться сообщение: «Заблокировано». Причиной может быть то, что вы создаете транскрипции для метаданных на языке оригинала фильма, что не требуется.

Ваши переводы могут появляться вместе с материалами, загруженными для этого фильма другими пользователями – так будет до тех пор, пока метаданные и субтитры на вашем языке не будут готовы для проверки. Другие члены сообщества будут видеть загруженный Вами текст, и смогут его дополнять или исправлять. Ни ваше имя, ни данные профиля не будут видны.

Автоматические субтитры во время трансляции

Автоматические субтитры во время трансляции пока доступны только на английском языке.

Автоматические субтитры во время трансляции появляются на англоязычных каналах, которые имеют более 10 тысяч подписчиков и транслируют «нормальной задержкой», в ситуации, когда недоступны профессиональные субтитры.

После завершения трансляции автоматические субтитры не будут доступны, а во время обработки записи прямого эфира будут созданы новые автоматические субтитры.

Проблемы субтитров в прямом эфире

Если во время трансляции не отображаются автоматические субтитры, это может быть вызвано одной из этих причин:

  • Функция не включена на канале, потому что она только вводится и доступна на каналах, которые имеют более 10 тысяч подписчиков.
  • Трансляция имеет очень маленькую задержку (например, трансляция с мобильного устройства).
  • Язык фильма ещё не поддерживается функцией автоматических субтитров.
  • Видео имеет плохое качество звука или содержит высказывания, которые YouTube не в состоянии распознать.
  • Несколько человек говорят одновременно, и их слова накладываются друг на друга, или они говорят на нескольких языках.

Для чего добавлять субтитры?

Кому могут потребоваться титры в видеоролике, если все и так понятно за счет звукового сопровождения? А в свою очередь, для просмотра зарубежной записи можно использовать уже готовый переведенный ролик. Возможно, вы придерживаетесь именно такого мнения, однако все обстоит совсем иначе

Вот по каким причинам важно заливать субтитры к различным видеозаписям на YouTube:

  • прежде всего, для людей с проблемами слухового аппарата;
  • для пользователей изучающих любой иностранный язык;
  • для продвижения роликов и увеличения аудитории зрителей канала.

Исходя из представленных примеров выше, можно сделать вывод, что текст сопровождающий видеоряд весьма полезен и для создателя ролика, и для зрителя. Также наличие данной функции будет в разы улучшать контент и популярность блогера.

В ручном режиме

Ранее мы изучили виды и необходимость добавления титров в Ютуб. Теперь мы рассмотрим, как непосредственно добавить субтитры в ручном режиме. Так как автоматическое распознавание и последующий перевод речи работает весьма некорректно, появляется надобность для создания сабов вручную. Для выполнения задачи лучше придерживаться нижеприведенной инструкции:

  1. Авторизоваться со своей учетной записи;
  2. Зайдите на главную страницу YouTube;
  3. Нажмите в верхнем поле в правой части экрана по логотипу вашей аватарки;
  4. Из появившегося выпадающего меню перейдите во вкладку «Творческая студия YouTube »
  5. Нажмите по кнопке «Классический вид», которая находится в списке меню в правой части экрана.
  6. Затем выберите вкладку «Менеджер видео».
  7. После перехода, в менеджере нажмите по синей кнопке «Добавить, новые субтитры».

Таким образом, вы можете прописать собственноручно субтитры к видеозаписи, согласно таймкодам, проработав ролик от начала и до конца. Для того, чтобы просто отредактировать имеющеюся текстовую дорожку к видео, произведите следующие действия:

  1. В менеджере выберите нужное вам видео.
  2. Нажмите кнопку «Субтитры».
  3. Затем выберите доступный файл к исправлению.
  4. Отредактируйте текст титров и сохраните его обратно.

Чтобы избежать ручного редактирования всего текста звуковой дорожки, вы можете загрузить сабы с компьютера, в заранее подготовленном файле формата SRT. В нем должны содержаться временные коды и непосредственно текст, сопровождающий видеоряд ролика.

На иностранном языке

Для увеличения численности аудитории вашего канала можно произвести перевод сабов на иностранный язык. Также это необходимо сделать в случае добавления зарубежного контента, без дублированной озвучки аудиодорожки. Перевод текста можно осуществить следующим образом:

  1. Запустить видеозапись, к тексту которого вы хотите сделать иностранную оболочку.
  2. В панели инструментов плеера необходимо перейти в Настройки, кнопка в форме шестеренки.
  3. В появившемся выпадающем меню следует нажать вкладку «Субтитры»,
  4. Затем перейти в пункт «Добавить субтитры» или же нажать на кнопку «Поработать над переводом».

Как создать новые субтитры

Важно заметить, что вы сможете создать новые субтитры к чужому видеоролику только в том случае, если владелец данного видео дал на это разрешение.

Если владелец какой-либо видеозаписи дает разрешение людям на написание субтитров, то создать новые субтитры вы сможете таким образом:

  1. Заходите на официальную страницу YouTube и открываете тот видеоролик, к которому хотите создать субтитры. Под самим окошком с видеозаписью будет находиться специальная панель с несколькими функциями. Находите значок в виде трех точек и кликаете по нему левой кнопкой мышки.
  2. Всплывет небольшое окошко с тремя пунктами. Вам необходимо будет нажать левой кнопкой мышки по графе «Поработать над переводом».
  3. Вас перебросит на новую страницу, где можно будет производить различные работы с субтитрами. Если на данной видеозаписи уже есть перевод, или был создан автоматический перевод, то вам нужно будет его удалить. Для этого, щелкайте левой кнопкой мышки по строке «Удалить».
  4. Как вы это сделаете, перед вами будет пустая страница с видеозаписью, без каких-либо субтитров. Теперь все в ваших руках, создавайте новые субтитры и отправляйте их владельцу выбранного видеоролика.
    Для написания субтитров вам нужно будет делать два простых действия – в специальном окошке на странице вводите текст, а с помощью шкалы под видеозаписью редактировать временной промежуток демонстрации субтитров.
  5. Как закончите с созданием субтитров, жмите левой кнопкой мышки по графе «отправить». Данная графа расположена в правой верхней части экрана.
  6. Следующее, что вам необходимо будет сделать – это выбрать один из двух вариантов в появившемся окошке.
    Решаете сами, готовы ли ваши субтитры к публикации, или над ними нужно ещё кому-то поработать. Жмете левой кнопкой мышки по подходящему варианту. После этого, вновь кликаете ЛКМ по строке «Отправить».
  7. На этом все. Если вы все сделали правильно, то ваши созданные субтитры будут отправлены на проверку специалистам ютуба. Если они их одобрят, то ваши субтитры будут успешно опубликованы.

Как уже говорилось выше, не к каждому чужому видеоролику на ютубе можно писать новые субтитры. Если вы начали делать все по моей инструкции, но у вас не открылось нужной страницы, то, возможно, автор данного видеоролика не дал согласия на создания субтитров. В случае, при котором автор не давал согласия на помощь, будет открыта страница со следующим содержанием:

Если у вас откроется такая страница, то это будет означать, что к выбранному видеоролику нельзя будет написать новые субтитры.

Стоит обратить внимание и на то, что создать новые субтитры к чужому видеоролику на ютубе можно будет только через персональный компьютер. То есть, если вы захотите заняться данным процессом на мобильном устройстве, то у вас ничего не выйдет

Как скачать субтитры с YouTube, через сервисы

Для скачивания субтитров с Ютуба можно использовать такие бесплатные сервисы:

  1. Downsub.com.
  2. Yousubtitles.com.

Эти ресурсы иностранные. Но, простые в использовании. Чтобы скачать с помощью них субтитры, копируем ссылку видеоролика на Ютуб. Далее, идём на первый сервис – «downsub.com».  В поле для скачивания вставляете ссылку видеоролика и нажимаете кнопку «Download» (Скрин 2).

Загрузку субтитров сервис представляет с помощью разных языков. Выбираем «Russian» (Россия) (Скрин 3).

И снова кликаем кнопку — «Download».

Через этот сервис скачанные субтитры с видео будут выглядеть таким образом (Скрин 4).

Вместе с тайм-кодом в блокноте. Второй сервис, который мы указали выше в списке, работает, как и предыдущий. Также вставляете ссылку видеоролика и скачиваете его субтитры.

Banshee Media Player

Banshee имеет открытый исходный код и изначально создавался как музыкальный проигрыватель для Linux. Это приложение постепенно развивалось и в настоящее время способно воспроизводить музыку и видео, обрабатывать подкасты и радиопотоки. Данный плеер быстро импортирует медиа и поддерживает встроенные и внешние субтитры. Как правило, поставляется с Ubuntu. Это больше, чем просто медиаплеер — это также и система управления медиа. Подводя итог, приложение Banshee также является легким и простым в использовании, выполняя все обязательные условия для любого современного медиаплеера.

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Андрей Измаилов
Наш эксперт
Написано статей
116
Добавить комментарий